名称涉贬义 法国法院下令历史街区改名
(比亚里茨7日讯)法国法院裁定,海滨城市比亚里茨(Biarritz)必须对其辖下历史街区“La Negresse”重新命名,这个名称可能源自于非裔女性。 法新社报导,此案由活动人士提起诉讼,他们认为这个名称是殖民主义的过时遗产,并一直试图迫使当局放弃这被认为是“种族主义和性别歧视”的地名。 活动人士希望市政府,对La Negresse以及该市的一条街道“rue de la Negresse”重新命名。 La Negresse是法语单词“nègre”的女性形式,翻译成英文为“negro woman”或“negress”,中文翻译为“黑人女性”。 在法国,使用“黑人”一词来形容非裔,并不是完全恰当和普遍接受的做法。 2019年,反对奴隶制和殖民主义遗产的协会Memoires et Partages(记忆与分享),要求比亚里茨市长阿罗斯特盖考虑废除这些名称。 2020年,市政府拒绝了这一要求,促使活动人士提起法律诉讼。 该街区被认为是以一名非裔女性命名,她可能是19世纪曾在当地一家旅馆工作的奴隶。活动人士表示,这个名称与“反人类罪”有关,数百万非洲人被驱逐到殖民地种植园当奴隶。 法国新阿基坦大区吉伦特省的波尔多行政上诉法院,周四支持了该协会的诉求。法院在声明中援引历史学家的话称,这个以前被称为“Harausta Hamlet”的街区,可能是以一名在当地一家名为Nairac旅馆工作的“皮肤黝黑的女人”的名字命名的。 根据Memoires et Partages协会的说法,该旅馆建于1777年,由一个将非裔驱逐到美洲的波尔多家族建造。 不过,该名称的来源尚不完全清楚。另有说法是将该名称的起源归因于当地的加斯科涅语,意思是指当地的黏土土壤。 法院裁定,无论该名称的假设起源如何,La Negresse一词如今以贬义方式,唤起让人联想到一名身份尚未正式确定的女性其种族出身。该词“因此可能损害人类尊严”,并可能被视为“对非裔的冒犯”。 Memoires et Partages协会的律师对裁决表示欢迎。 法国
免责声明:本文章由会员“极目新闻”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系